使徒行伝 21:32 - Japanese: 聖書 口語訳 そこで、彼はさっそく、兵卒や百卒長たちを率いて、その場に駆けつけた。人々は千卒長や兵卒たちを見て、パウロを打ちたたくのをやめた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「なにッ!?すぐに出動だ!」 司令官は、軍の将校や兵士を連れ、群衆が群がる場所に駆けつけた。 「――!――」 司令官と兵士たちに気付いた群衆は、パウロを滅多打ちにしていたその手を止めた。 Colloquial Japanese (1955) そこで、彼はさっそく、兵卒や百卒長たちを率いて、その場に駆けつけた。人々は千卒長や兵卒たちを見て、パウロを打ちたたくのをやめた。 リビングバイブル 司令官は、直ちに兵士と士官を率いて現場に駆けつけました。軍隊が近づいて来たので、人々はパウロをなぐるのをやめました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 千人隊長は直ちに兵士と百人隊長を率いて、その場に駆けつけた。群衆は千人隊長と兵士を見ると、パウロを殴るのをやめた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) すぐに指揮官は何人かの隊長や兵士たちを連れて行き、群衆が集まっている場所に駆けつけた。人々が指揮官と兵士たちに気が付くと、彼らはパウロを殴ることを止めた。 聖書 口語訳 そこで、彼はさっそく、兵卒や百卒長たちを率いて、その場に駆けつけた。人々は千卒長や兵卒たちを見て、パウロを打ちたたくのをやめた。 |